亚洲欧美成人一区二区三区,强伦轩一区二区三区四区播放方式,无码国产精品一区二区免费式直播,国产又黄又爽又湿的免费网站,少妇被弄到高潮喷水A片69网站

雅思寫作范文:年輕男士應具有的新形象

時間:2018-12-12 11:31:00   來源:無憂考網     [字體: ]
【#雅思考試(IELTS)# #雅思寫作范文:年輕男士應具有的新形象#】通往成功的路是奮斗,一路上我們應不停止一日努力,不放棄一切機會,不報一絲僥幸心理,踏實學習,堅持積累,雅思寫作范文:年輕男士應具有的新形象,你要認真對待哦。




  年(nian)輕(qing)的(de)單(dan)身男士們受夠了(le)被人說成幼稚、遲鈍和(he)沉湎于性。據一項最新調(diao)查顯(xian)示(shi),大多數年(nian)輕(qing)男士認為應該(gai)擁有靈魂伴(ban)侶(lv),不怕(pa)作出(chu)承諾,而且(qie)真(zhen)正的(de)男人是會流淚(lei)的(de)。

  A couple watches the sun set at Kuta beach on Bali October 3, 2005.Young,
single men are fed up with being typecast as immature, insensitive and
sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul
mate, aren't scared of commitment, and say real men can cry.

  該項調(diao)查(cha)有7萬名平均年(nian)齡為28歲的男(nan)士參(can)加。調(diao)查(cha)結果(guo)顯示現代(dai)男(nan)性(xing)有自(zi)己(ji)的價值觀、對愛情忠誠,并有家庭責任感,這打破了以往人們(men)對現代(dai)男(nan)性(xing)的很多固有看法。

  A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunked many of the
standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values,
loyalty and family.

  這項(xiang)由男士生活網(wang)站(zhan)AskMen.com開展(zhan)的調查(cha)發現,77%的受(shou)訪者希(xi)望找(zhao)到(dao)“能成為妻(qi)子”的女朋友(you),75%的人稱自己有靈魂伴(ban)侶,而(er)69%的人則表示不會背叛自己的另(ling)一(yi)半(ban)。

  The survey, by men's lifestyle website AskMen.com, found that 77 percent of
respondents look for girlfriends with "wife potential" while 75 percent believe
they have a soul mate and 69 percent would never cheat on their partner.

  AskMen網(wang)站主(zhu)編詹姆斯(si)•巴希(xi)爾(er)說:“這些(xie)調查結果一定會讓很多(duo)女性感到驚訝,多(duo)數女性對現代男性的想(xiang)法和看(kan)法有截然不同的觀(guan)點(dian)。”

  "These survey results will be surprising to many women, most of whom have a
completely different perspective of what the average man thinks and feels,"
James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, said.

  “那些認為年輕男士只想過單身生活,頻(pin)繁換女朋友的(de)看法根本不符合事(shi)實。”

  "The idea that young guys only want to be single and jump from girlfriend
to girlfriend is not true at all."

  這項為期五周的在線調查發(fa)現,60%的男(nan)性(xing)受(shou)夠了媒體和廣告對他們形象(xiang)的不實(shi)描述。

  The online survey, conducted over a five-week period, found that six out of
10 men were fed up with inaccurate commercial desc riptions of them.

  巴希(xi)爾說,電視和廣告中所宣傳的(de)男性(xing)形(xing)象(xiang)幾(ji)十年來都沒得到過改變,而女性(xing)在(zai)媒(mei)體(ti)中的(de)形(xing)象(xiang)卻(que)一直(zhi)隨著她(ta)們在(zai)家庭(ting)和工作中角色的(de)變化而改變。

  Bassil said the images of men on television and in advertisements had not
changed for decades whereas the image of women in the media was always changing
as their roles in the home and the workplace altered.

  他說:“電視情景喜劇和(he)廣告(gao)中總是(shi)把年輕男士(shi)描(miao)述為不成熟、愛(ai)拉幫結伙(huo),對妻子或女(nv)友(you)不老實。但事(shi)實不是(shi)這樣的(de)。”

  "In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat
boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out
about their bad behavior. This is just not the case," he said.

  這(zhe)項由福克斯互(hu)動傳媒旗下的AskMen網(wang)站開展的調查發現,56%的男士認為做(zuo)個好父(fu)親或(huo)者好丈夫會讓(rang)他們變得(de)更“男人“。

  The survey by AskMen.com, a unit of Fox Interactive Media, found that 56
percent of men believed that being a good father or husband made them
"manly."

  此外,調查發現,75%的(de)男士(shi)承認(ren)自己為女人哭過,另有57%的(de)人稱自己下廚房并(bing)且很享受(shou)這一過程。

  It also found that 75 percent admitted to crying over a woman while 57
percent of men cook at home and enjoy doing it.

  巴希(xi)爾說(shuo):“與(yu)媒體(ti)所宣傳的(de)相反(fan),男(nan)性的(de)傳統價值觀似(si)乎正在(zai)復(fu)蘇。”

  "There really seems to be a revival of traditional values among men which
goes against everything you see in the media," said Bassil.