
1. She is no less diligent than her elder sister. 她(ta)和她(ta)姐姐一樣(yang)用(yong)功。
2. One minute too late is no more in time than half an hour (is). 遲到一(yi)分(fen)鐘與遲到半小時同(tong)樣是(shi)不準時。
3. His strength is superior to mine. 他的(de)力(li)氣比(bi)我大。
4. Colored people are by no means inferior to white people. 有色人種絲毫不比白人低劣(lie)。
5. My arrival in New York is posterior to that of my friend. 我(wo)比我(wo)朋友(you)后到紐(niu)約。
6. We love truth above everything else. 我(wo)們熱(re)愛真理甚與一(yi)切。
7. It is worth next to nothing. 那幾乎一錢不值。
8. How could he compare with Bill Gates? 他怎能(neng)同(tong)比爾嚫譴南啾饒兀?nbsp;
9. Easier said than done. 說易做(zuo)難(nan)。
10. I like that best of all / least of all. 我(wo)最喜歡/不喜歡那個。
11. I can’t think of a better idea. 我想不出比這個更好的(de)了。
12. No other book has had a greater influence on my life. 任(ren)何其它的書對我一生的影響都沒有這本書大。
13. Nothing is so easy as this. 沒有比這(zhe)更容易的事了(le)。
14. The more a men knows, the more he discovers his ignorance. 一個人懂得越多,越發(fa)現自(zi)己(ji)無知。
15. So much the worse. 更(geng)加不(bu)妙(miao)。
16. Better late than never. 遲(chi)做比不做好。
17. Better to do well than to say well. 說得好不如(ru)做(zuo)得好。
18. I would sooner die than do such a thing. 我(wo)寧死不做此事。
19. Wise men love truth, whereas fools shun it. 聰(cong)明人熱愛真理,而愚人逃(tao)避真理。
20. I would do anything before that. 我(wo)什么都肯做(zuo)(zuo),就是不愿做(zuo)(zuo)那件(jian)事。