【#初中二年級# #人教版初二下冊語文文言文翻譯原文#】高效的學習,要學會給自己定定目標(大、小、長、短),這樣學習會有一個方向;然后要學會梳理自身學習情況,以課本為基礎,結合自己做的筆記、試卷、掌握的薄弱環節、存在的問題等,合理的分配時間,有針對性、具體的去一點一點的攻克、落實。本篇文章是®無憂考網(wang)為您(nin)整理的《人教版(ban)初(chu)二下冊語文(wen)文(wen)言文(wen)翻譯原文(wen)》,供大家(jia)借鑒。
人教版初二下冊語文文言文翻譯原文:《與朱元思書》
原文
風煙俱凈,天(tian)山(shan)共色。從(cong)流飄(piao)蕩,任意東西。自富陽(yang)至桐廬一百(bai)許里,奇山(shan)異水,天(tian)下(xia)獨絕(jue)。
水皆縹(piǎo)碧,千丈見(jian)底。游魚細石,直視無礙。急(ji)湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
夾岸高(gao)山,皆生(sheng)寒樹,負(fu)勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高(gao)直指,千百(bai)成峰(feng)。泉水激石,泠(ling)泠(ling)(líng)作響(xiang);好鳥相鳴,嚶(ying)嚶(ying)(yīng)成韻。蟬則(ze)千轉(zhuàn)不窮,猿則(ze)百(bai)叫無(wu)絕。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰(feng)息(xi)心;經綸(lún)世(shi)務者,窺(kuī)谷忘反。橫柯(ke)(kē)上蔽,在晝猶(you)昏;疏條交映,有時見日。
翻譯
風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。游動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飛箭,洶涌的江浪勢如奔馬。兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木。山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠。爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒。泉水沖擊著石塊,發出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律。蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕。在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這么美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙于籌劃治理世俗事務的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返。橫斜的樹枝遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也會漏下一些光斑。
人教版初二下冊語文文言文翻譯原文:《馬說》
原文
世有伯樂,然后有千里(li)馬(ma)。千里(li)馬(ma)常有,而伯樂不常有。故雖有名馬(ma),祗辱(ru)于奴隸人之手,駢死(si)于槽櫪之間,不以(yi)千里(li)稱(cheng)也。
世間有了伯(bo)樂,然后才有千(qian)里(li)(li)(li)馬(ma)。千(qian)里(li)(li)(li)馬(ma)經常(chang)有,可是伯(bo)樂不(bu)會(hui)經常(chang)有。所以(yi)即使有出名(ming)的馬(ma),也只(zhi)是辱沒在仆(pu)役的馬(ma)夫的手(shou)里(li)(li)(li),和普通的馬(ma)一起死在馬(ma)廄的里(li)(li)(li)面(mian),不(bu)因為日行千(qian)里(li)(li)(li)而出名(ming)。
馬(ma)之(zhi)千(qian)里者,一食(shi)(shi)(shi)或盡粟一石食(shi)(shi)(shi)馬(ma)者不(bu)知其能(neng)(neng)(neng)千(qian)里而食(shi)(shi)(shi)也(ye)。是馬(ma)也(ye),雖有千(qian)里之(zhi)能(neng)(neng)(neng),食(shi)(shi)(shi)不(bu)飽,力不(bu)足,才美不(bu)外見,且欲(yu)與常馬(ma)等(deng)不(bu)可得,安求其能(neng)(neng)(neng)千(qian)里也(ye)?
日(ri)行(xing)千里(li)的(de)馬(ma),吃(chi)一(yi)頓(dun)有(you)(you)時吃(chi)完糧食一(yi)石(shi)。喂馬(ma)的(de)人不(bu)知道它能夠(gou)日(ri)行(xing)千里(li),而沒有(you)(you)喂養。所以這(zhe)樣(yang)的(de)馬(ma),雖然(ran)有(you)(you)日(ri)行(xing)千里(li)的(de)才(cai)能,但是吃(chi)不(bu)飽,力氣不(bu)足,才(cai)能和優(you)點不(bu)能從外面表現。尚(shang)且想要(yao)和普通的(de)馬(ma)一(yi)樣(yang)都做不(bu)到,怎么能要(yao)求它能夠(gou)日(ri)行(xing)千里(li)呢?
策(ce)之不以其(qi)道,食之不能(neng)盡(jin)其(qi)材(cai),鳴之而不能(neng)通其(qi)意,執策(ce)而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼,其(qi)真(zhen)無馬邪?其(qi)真(zhen)不知(zhi)馬也。
策之(zhi)不以其方法,喂(wei)養(yang)它(ta)不能夠充分發(fa)揮它(ta)的(de)(de)(de)才能,千(qian)(qian)里馬(ma)嘶(si)鳴,卻不能懂得它(ta)的(de)(de)(de)意思(si),只(zhi)是握著馬(ma)鞭站到它(ta)的(de)(de)(de)跟前(qian),說:“天下沒(mei)有(you)千(qian)(qian)里馬(ma)!”唉,難道(dao)是真的(de)(de)(de)沒(mei)有(you)千(qian)(qian)里馬(ma)嗎(ma)?恐怕是真的(de)(de)(de)不認識千(qian)(qian)里馬(ma)啊!
翻譯
世上有了(le)伯(bo)樂,然(ran)后(hou)才(cai)能(neng)發現千里馬(ma)(ma)(ma)(ma)。千里馬(ma)(ma)(ma)(ma)常有,可是伯(bo)樂卻(que)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)常有。所以(yi)即(ji)使有馬(ma)(ma)(ma)(ma),卻(que)只能(neng)屈辱于低賤的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)手(shou)中,(和(he)(he)其他的(de)(de)(de)(de)馬(ma)(ma)(ma)(ma))一塊死在馬(ma)(ma)(ma)(ma)廄(jiu)里,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)被人(ren)(ren)稱為千里馬(ma)(ma)(ma)(ma)。能(neng)夠跑千里的(de)(de)(de)(de)馬(ma)(ma)(ma)(ma),有時一頓能(neng)吃完一石谷類,喂馬(ma)(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)卻(que)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)懂(dong)得以(yi)千里馬(ma)(ma)(ma)(ma)(的(de)(de)(de)(de)食量)而(er)去喂它(ta)(ta)(ta)。這馬(ma)(ma)(ma)(ma)即(ji)使有日(ri)行(xing)千里的(de)(de)(de)(de)本(ben)領,卻(que)吃不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飽,力氣不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)足(zu),它(ta)(ta)(ta)特殊的(de)(de)(de)(de)本(ben)領和(he)(he)英武的(de)(de)(de)(de)體態都無(wu)法顯露出(chu)來,想和(he)(he)普通(tong)的(de)(de)(de)(de)馬(ma)(ma)(ma)(ma)一樣(yang)尚且(qie)都做不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)到,又怎么能(neng)讓(rang)它(ta)(ta)(ta)日(ri)行(xing)千里呢?驅使它(ta)(ta)(ta)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)能(neng)按(an)照(zhao)(驅使千里馬(ma)(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de))方法,喂養它(ta)(ta)(ta)又不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)能(neng)使它(ta)(ta)(ta)日(ri)行(xing)千里的(de)(de)(de)(de)才(cai)能(neng)充分(fen)發揮出(chu)來,馬(ma)(ma)(ma)(ma)叫了(le),也不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)能(neng)通(tong)曉(xiao)它(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)意思,還拿著鞭子對著它(ta)(ta)(ta)說:“天下沒有好(hao)馬(ma)(ma)(ma)(ma)!”唉!是真(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)(de)沒有好(hao)馬(ma)(ma)(ma)(ma)嗎?是真(zhen)(zhen)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)識好(hao)馬(ma)(ma)(ma)(ma)啊。
人教版初二下冊語文文言文翻譯原文:《送東陽馬生序》
宋廉
余(yu)幼時即嗜(shi)學。家(jia)貧(pin),無(wu)從(cong)致書(shu)以觀,每(mei)假借于藏書(shu)之家(jia),手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍(shao)逾約(yue)。以是人多以書(shu)假余(yu),余(yu)因得(de)遍觀群書(shu)。既加冠,益(yi)慕(mu)圣(sheng)賢之道(dao)。又(you)患(huan)無(wu)碩師名人與游,嘗趨(qu)百里(li)外,從(cong)鄉之先達(da)執經叩問。先達(da)德隆望尊,門(men)人弟(di)子填其(qi)室,未(wei)嘗稍(shao)隆辭色(se)(se)。余(yu)立侍左右,援疑質理,俯身(shen)傾耳以請;或遇其(qi)叱咄,色(se)(se)愈(yu)恭,禮愈(yu)至,不敢出一(yi)言以復(fu);俟其(qi)欣悅(yue),則又(you)請焉。故(gu)余(yu)雖愚(yu),卒獲有所聞。
當余(yu)之(zhi)從師也(ye),負篋曳屣行深(shen)山(shan)巨(ju)谷中(zhong)。窮冬(dong)烈風,大(da)雪深(shen)數尺,足膚(fu)皸裂而不(bu)知(zhi)。至舍,四支(zhi)僵勁不(bu)能(neng)動,媵(ying)人(ren)持湯(tang)沃灌,以(yi)衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人(ren)日再食,無鮮肥滋味之(zhi)享。同舍生皆被綺繡(xiu),戴朱(zhu)纓(ying)寶飾之(zhi)帽(mao),腰白玉之(zhi)環,左佩刀,右備容臭,燁然若(ruo)神(shen)人(ren);余(yu)則慍袍敝衣處其間(jian)。略無慕(mu)艷意(yi),以(yi)中(zhong)有足樂者,不(bu)知(zhi)口體之(zhi)奉不(bu)若(ruo)人(ren)也(ye)。蓋余(yu)之(zhi)窮且艱若(ruo)此。
【譯文】
我小時(shi)候(hou)就愛好(hao)讀書。家里窮,沒(mei)有辦(ban)法得到書,就經常向有書的人(ren)家去借,親手用筆抄(chao)寫(xie),計算(suan)著約(yue)定的日子按(an)期歸還。天氣(qi)特(te)別冷的時(shi)候(hou),硯池(chi)里的墨水(shui)結成堅冰,手指不(bu)能(neng)屈伸,也(ye)不(bu)敢(gan)放松。抄(chao)寫(xie)完畢,趕快把書送(song)還,不(bu)敢(gan)稍稍超過約(yue)
定的(de)(de)期限。因此,人(ren)家(jia)多愿意把書借給(gei)我(wo),我(wo)也因此能(neng)夠看到各種各樣(yang)的(de)(de)書。成年以(yi)后,更加仰慕(mu)古代圣賢(xian)的(de)(de)學(xue)(xue)說,又擔(dan)心沒(mei)有(you)(you)與大(da)師、名人(ren)交往。曾經跑(pao)到百(bai)里(li)以(yi)外捧(peng)著(zhu)(zhu)經書向同鄉有(you)(you)道德學(xue)(xue)問(wen)的(de)(de)前輩(bei)請教(jiao)。前輩(bei)德高望尊,向他(ta)求(qiu)教(jiao)的(de)(de)學(xue)(xue)生擠(ji)滿(man)了屋(wu)子,他(ta)從不把言辭和(he)表(biao)(biao)情放(fang)溫和(he)些。我(wo)站在(zai)旁邊侍候著(zhu)(zhu),提出疑難,詢問(wen)道理,彎著(zhu)(zhu)身子,側著(zhu)(zhu)耳朵,向他(ta)請教(jiao);有(you)(you)時遇到他(ta)斥責,我(wo)的(de)(de)表(biao)(biao)情更加恭(gong)順,禮數更加周到,一句話也不敢多說;等到他(ta)高興了,就又去請教(jiao)。所以(yi)我(wo)雖然愚(yu)笨,但終于能(neng)夠有(you)(you)所收獲。
當我從師求學的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節,刮著猛烈的寒風,踏著幾尺厚的積雪,腳上的皮膚凍裂了還不知道。到了客舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我洗手洗腳,用被子給我蓋上,很久才暖和過來。住在客舍里,每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。跟我住在一起的同學,都穿著華麗的衣服,戴著紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰上系著白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀,像神仙一樣。我卻穿著破棉襖,舊衣衫,生活在他們當中,一點不羨慕他們,因為心中有足以快樂的事,不感到衣食的享受上比不上其他人。我求學時的勤奮艱苦大概就是這樣了。
人教版初二下冊語文文言文翻譯原文:《小石潭記》
柳宗元
從(cong)小丘西行百二十步(bu),隔篁竹(zhu),聞水聲,如鳴珮環,心樂之(zhi)。伐竹(zhu)取道,下見小潭,水尤清冽。全(quan)石(shi)以為(wei)(wei)底,近岸,卷石(shi)底以出,為(wei)(wei)坻(chi)為(wei)(wei)嶼,為(wei)(wei)嵁為(wei)(wei)巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂(fu)。
潭中魚可百許(xu)頭,皆若空游(you)無所依。日光(guang)下澈(che),影(ying)布石上(shang)。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與游(you)者(zhe)相樂(le)。
潭西南(nan)而望,斗折蛇行(xing),明滅(mie)可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹(shu)環合(he),寂(ji)寥(liao)無(wu)人,凄神寒骨,悄愴(chuang)幽邃。以其境過清,不可久居,乃(nai)記之而(er)去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟(di)宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕(shu)己,曰奉壹(yi)。
【譯文】
從小(xiao)(xiao)丘(qiu)向西行走一(yi)百二(er)十步,隔著竹(zhu)林,聽到水(shui)聲,好象人身上(shang)佩帶(dai)的(de)珮環相碰擊(ji)發(fa)出的(de)聲音,心里高興(xing)。砍了竹(zhu)子開出一(yi)條(tiao)小(xiao)(xiao)路,往下看(kan)見(jian)一(yi)個小(xiao)(xiao)潭(tan),水(shui)格外清涼。潭(tan)把一(yi)整塊石(shi)頭作為(wei)底(di),靠近岸(an)邊,石(shi)底(di)有(you)些(xie)部(bu)分翻卷(juan)過來露出水(shui)面(mian),成(cheng)為(wei)水(shui)中(zhong)高地,成(cheng)為(wei)小(xiao)(xiao)島(dao),成(cheng)為(wei)不平(ping)的(de)巖石(shi),成(cheng)為(wei)巖(等各(ge)種不同(tong)的(de)形狀)。青蔥(cong)的(de)樹木,翠綠的(de)藤(teng)蔓,遮掩(yan)纏繞,搖(yao)動(dong)下垂,參差不齊,隨風飄拂。
潭中(zhong)魚(yu)兒大約有一(yi)百來條,好象(xiang)(xiang)在(zai)(zai)空(kong)中(zhong)游(you)動(dong),什么依靠也沒有。陽光照到水底(di),魚(yu)的影子映在(zai)(zai)水底(di)的石上。呆呆地不動(dong),忽(hu)然向遠處游(you)去。來來往往輕快敏捷,好象(xiang)(xiang)與游(you)人一(yi)起娛樂。
向潭西南方望去,看到溪水(shui)象(xiang)(xiang)北斗星那(nei)樣曲折(zhe),象(xiang)(xiang)蛇那(nei)樣蜿蜒(yan)前(qian)行,時隱時現。溪水(shui)的岸勢(shi)象(xiang)(xiang)狗(gou)牙那(nei)樣參差不齊,不能知道它的源(yuan)頭。
坐在潭(tan)邊,四(si)周竹(zhu)子和樹(shu)林圍繞(rao)著,靜(jing)(jing)悄(qiao)悄(qiao)的(de)沒(mei)有人(ren)跡,使(shi)人(ren)感到凄涼,寒氣透骨(gu),幽靜(jing)(jing)深遠,彌漫著憂傷(shang)的(de)氣息。因為這地方過于凄清,不能長時間停留(liu),于是把當時的(de)情景記下來(lai)便(bian)離去了。
同(tong)我(wo)一起游(you)遠的(de)人,有吳武陵、龔(gong)古,我(wo)的(de)弟弟宗玄(xuan)。跟著(zhu)同(tong)去的(de),有兩個姓崔的(de)年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。
人教版初二下冊語文文言文翻譯原文:《岳陽樓記》
范仲淹
慶歷四年春,滕子京謫(zhe)守巴陵郡。越明年,政通人和,百(bai)廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shi)賦于其上,屬予作(zuo)文以記之。
予觀(guan)夫巴陵勝狀,在(zai)洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無(wu)際涯;朝暉(hui)夕(xi)陰(yin),氣象(xiang)萬(wan)千。此(ci)則岳陽樓之大觀(guan)也,前人之述備矣。然則北通巫峽(xia),南極瀟(xiao)湘,遷客騷人,多(duo)會于此(ci),覽物之情,得無(wu)異乎?
若夫霪雨霏(fei)霏(fei),連(lian)月(yue)不開,陰風怒號(hao),濁浪排空;日星隱曜,山(shan)岳潛形(xing);商旅不行,檣傾楫(ji)摧;薄(bo)暮冥(ming)冥(ming),虎嘯猿(yuan)啼。登(deng)斯(si)樓(lou)也,則(ze)有去(qu)國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭(xiao)然(ran),感極(ji)而(er)悲者矣(yi)。
至(zhi)若春和景明,波瀾不驚(jing),上下天光,一(yi)碧萬(wan)頃;沙(sha)鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁(yu)郁(yu)青青。而或(huo)長煙一(yi)空,皓月(yue)千里,浮光躍金,靜(jing)影沉璧,漁歌(ge)互答,此樂何極(ji)!登斯樓也(ye),則有心曠(kuang)神(shen)怡,寵辱(ru)偕(xie)忘,把酒臨(lin)風(feng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗(chang)求古仁人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)心,或異二者之(zhi)(zhi)為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之(zhi)(zhi)高則憂其民;處江湖之(zhi)(zhi)遠(yuan)則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然(ran)則何時而(er)樂(le)耶?其必曰“先(xian)天(tian)下(xia)之(zhi)(zhi)憂而(er)憂,后天(tian)下(xia)之(zhi)(zhi)樂(le)而(er)樂(le)”乎。噫!微斯人(ren)(ren),吾誰(shui)與歸?
【譯文】
慶歷四年(nian)春天,滕(teng)子京降職到岳州做太(tai)守。到了第二(er)年(nian),政事順利,百姓和(he)樂,許多廢弛(chi)的事情都(dou)興(xing)辦起來。于(yu)是重(zhong)新(xin)修(xiu)建岳陽樓,擴(kuo)大它原(yuan)來的規(gui)模,在上面刻了唐代名人(ren)和(he)當代人(ren)的詩賦(fu)。囑(zhu)托我寫(xie)一篇文章來記述(shu)這件事。
我觀(guan)賞那岳州(zhou)的好(hao)景色,在洞(dong)庭湖之中(zhong)。它含著(zhu)遠山(shan),吞著(zhu)長江(jiang),水(shui)波浩蕩,寬闊(kuo)無邊;或早或晚(一天里(li))陰晴多變化,氣象千變萬(wan)化。這就是岳陽樓的雄(xiong)偉景象。前(qian)人(ren)的記(ji)述很詳盡(jin)了。雖(sui)然如此,那么北面(mian)通到巫峽,南面(mian)直到瀟(xiao)水(shui)、湘江(jiang),降職(zhi)遠調的人(ren)和詩人(ren),大多在這里(li)聚會(hui),看(kan)了景物(wu)而觸發的感情,大概會(hui)有所不同(tong)吧?
象那連綿的(de)雨(yu)下(xia)得繁密,連續幾個月不(bu)(bu)放晴,陰慘的(de)風(feng)憤怒地(di)號(hao)叫,渾濁的(de)浪頭沖向天空;太陽和星星隱(yin)藏(zang)起光輝,山(shan)岳隱(yin)沒了形體;商(shang)人和旅客不(bu)(bu)能成行,桅桿倒下(xia),船(chuan)槳斷折(zhe);傍晚(wan)天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲(bei)啼。登上這座樓,就有離開(kai)國都,懷念家(jia)鄉,擔心(人家(jia))說壞(huai)話,懼怕(人家(jia))批評(ping)指責,滿(man)眼蕭條冷落,極度(du)感概而(er)悲(bei)憤不(bu)(bu)已的(de)情緒了。