唐詩三百首的摘抄篇一
《夕次盱眙縣(xian)》作者為(wei)唐(tang)朝文學家(jia)韋(wei)應物(wu)。古(gu)詩(shi)全(quan)文如下:
落帆(fan)逗淮鎮,停舫(fang)臨孤(gu)驛。
浩(hao)浩(hao)風起波(bo),冥(ming)冥(ming)日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨夜(ye)憶秦關,聽鐘未眠客。
【翻譯】
卸帆留宿(su)淮水岸邊的(de)(de)小鎮,小舫停靠著孤零零的(de)(de)旅驛。大風突起(qi)江(jiang)上的(de)(de)波浪浩(hao)蕩,太陽(yang)沉落大地(di)的(de)(de)夜色蒼黑。山昏城(cheng)暗人(ren)們都回家(jia)安憩,月(yue)照(zhao)蘆(lu)洲雁群也(ye)落下棲(qi)息。夜晚(wan)孤獨我(wo)(wo)不禁想(xiang)起(qi)長安,聽到(dao)岸上鐘聲我(wo)(wo)怎能入睡(shui)。
《東(dong)郊》作者為唐朝文學(xue)家韋應物(wu)。古(gu)詩全文如下:
吏(li)舍局終年,出郊(jiao)曠清曙。
楊柳(liu)散和風,青(qing)山澹(dan)吾慮。
依叢適自憩,緣(yuan)澗還復去。
微雨靄芳原,春鳩(jiu)鳴何(he)處。
樂幽心(xin)屢(lv)止,遵事跡猶遽。
終罷斯(si)結廬,慕陶真可庶。
【翻譯】
整(zheng)年拘束官署之中實在(zai)煩悶,清晨出去郊游頓(dun)覺精神(shen)歡愉。嫩綠的(de)楊(yang)柳伴(ban)隨著(zhu)春(chun)風蕩漾,蒼翠的(de)山(shan)峰(feng)淡(dan)化了(le)我的(de)思慮(lv)。靠著(zhu)灌木叢(cong)自(zi)由自(zi)在(zai)地憩息,沿(yan)著(zhu)澗流旁任(ren)憑(ping)意(yi)愿(yuan)地徘徊。芳(fang)香的(de)原野落著(zhu)迷蒙的(de)細雨(yu),寧靜的(de)大地到處是春(chun)鳩鳴啼。本(ben)愛長(chang)處清幽屢次不(bu)得如愿(yuan),只因(yin)公務纏身(shen)行跡十分匆促。終有一(yi)日罷官歸隱在(zai)此結廬(lu),羨慕陶潛差不(bu)多能得到樂趣。
《送(song)楊氏女(nv)》作者為(wei)唐(tang)朝文學家韋應物。其(qi)古詩(shi)全(quan)文如下:
永日(ri)方戚(qi)戚(qi),出行復悠悠。
女(nv)子今有行(xing),大江溯輕舟。
爾輩(bei)苦無恃(shi),撫念(nian)益慈柔。
幼為(wei)長所育,兩別泣不休。
對(dui)此(ci)結中腸,義(yi)往(wang)難(nan)復(fu)留。
自(zi)小闕內(nei)訓(xun),事姑(gu)貽我憂。
賴茲(zi)托令門,任恤庶無(wu)尤。
貧(pin)儉誠所尚,資從(cong)豈待周(zhou)。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今(jin)晨,見(jian)爾(er)當何秋。
居(ju)閑始(shi)自遣,臨感忽難收。
歸來視(shi)幼女,零淚緣(yuan)纓流(liu)。
【翻譯】
我(wo)(wo)整日憂(you)(you)郁而悲(bei)悲(bei)戚(qi)戚(qi),女(nv)兒就要出(chu)嫁遙遠(yuan)地方。今(jin)天(tian)她要遠(yuan)行(xing)去做新娘(niang),乘坐(zuo)輕舟沿江逆(ni)流(liu)而上。你(ni)姐(jie)(jie)妹(mei)自幼嘗盡失母苦(ku),念此我(wo)(wo)就加(jia)倍慈(ci)柔撫養。妹(mei)妹(mei)從小(xiao)(xiao)全靠(kao)姐(jie)(jie)姐(jie)(jie)養育,今(jin)日兩人(ren)作別淚泣(qi)成行(xing)。面對此情景我(wo)(wo)內心郁結,女(nv)大當嫁你(ni)也難得再留。你(ni)自小(xiao)(xiao)缺少慈(ci)母的教(jiao)訓,侍奉婆(po)婆(po)的事令我(wo)(wo)擔憂(you)(you)。幸好依仗你(ni)夫家(jia)(jia)好門第,信任(ren)憐恤不挑剔你(ni)過失。安貧樂儉是(shi)我(wo)(wo)一(yi)貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。望你(ni)孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符(fu)合(he)潮流(liu)。今(jin)晨我(wo)(wo)們父女(nv)就要離別,再見到你(ni)不知什么時候。閑居時憂(you)(you)傷能自我(wo)(wo)排遣,臨別感傷情緒一(yi)發難收(shou)。回到家(jia)(jia)中看到孤單小(xiao)(xiao)女(nv),悲(bei)哀(ai)淚水沿著帽帶滾(gun)流(liu)。
《晨詣超(chao)師(shi)院讀禪經》作者為(wei)唐朝(chao)文學(xue)家柳宗元。古詩全文如下:
汲井漱(shu)寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書,步出東(dong)齋讀。
真源(yuan)了無取,妄跡世所逐。
遺言冀(ji)可冥(ming),繕(shan)性(xing)何由(you)熟。
道人(ren)庭宇(yu)靜(jing),苔色(se)連(lian)深(shen)竹。
日出霧(wu)露余(yu),青松如膏(gao)沐。
澹然(ran)離言說,悟(wu)悅(yue)心自足。
【翻譯】
汲(ji)來清涼井水漱口刷牙,心清了再(zai)拂去衣上塵土。悠(you)閑地(di)捧起(qi)佛(fo)(fo)門貝(bei)葉(xie)經,信步走出東(dong)齋吟(yin)詠朗讀。佛(fo)(fo)經真諦世人并無領悟(wu),荒誕之事卻為人們追逐(zhu)。佛(fo)(fo)儒(ru)精義原也可(ke)望暗(an)合,但修養(yang)本性我何以精熟。道人禪院多么幽雅清靜(jing),綠色鮮苔連接竹(zhu)林深處。太陽出來照著晨霧余(yu)露(lu),蒼翠松樹宛若沐后涂脂。清靜(jing)使我恬(tian)淡(dan)難以言說,悟(wu)出佛(fo)(fo)理(li)內心暢快滿(man)足。
《溪(xi)居》作者為唐朝文(wen)學家柳(liu)宗(zong)元。其全文(wen)古詩如下:
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依(yi)農圃鄰,偶似山(shan)林客。
曉耕翻露草,夜榜(bang)響溪石。
來往(wang)不逢人,長歌楚天碧。
【翻譯】
長久以來受著官職羈絆,幸虧這次貶謫來到南荒。空閑時與鄰居農戶作伴,偶而也像山林隱士一樣。清晨耕地翻動含露小草,夜間劃船拍擊溪石作響。來來往往不見一個人影,獨自在碧藍楚天下高唱。
唐詩三百首的摘抄篇二
《塞上(shang)曲》作者為唐朝文學家王昌齡(ling)。古詩(shi)詞全文如(ru)下:
蟬鳴(ming)空(kong)桑(sang)林,八月(yue)蕭關道。
出塞入塞寒(han),處處黃蘆草。
從來(lai)幽(you)并客(ke),皆共塵沙老。
莫學游俠兒,矜(jin)夸紫騮好(hao)。
【翻譯】
知了(le)在枯禿(tu)的桑林(lin)鳴(ming)(ming)叫,八月的蕭關(guan)道氣爽秋(qiu)高。出塞后(hou)再(zai)入塞氣候變冷(leng),關(guan)內關(guan)外盡(jin)是黃黃蘆草。自(zi)古(gu)來河北(bei)山西(xi)的豪杰(jie),都(dou)與(yu)塵土黃沙伴(ban)隨(sui)到老。莫(mo)學那(nei)自(zi)恃勇武游俠兒,自(zi)鳴(ming)(ming)不凡地把駿馬夸耀。
《塞下曲》作者(zhe)為唐(tang)朝(chao)文(wen)(wen)學家(jia)王昌齡。其古詩全文(wen)(wen)如下:
其一
蟬鳴空桑(sang)林,八月蕭(xiao)關(guan)道(dao)。
出塞入塞寒(han),處處黃蘆(lu)草(cao)。
從(cong)來幽并客,皆(jie)向沙場老。
莫學游俠(xia)兒,矜夸紫騮好(hao)。
其二
飲馬(ma)渡秋水,水寒風似(si)刀。
平沙日(ri)未沒,黯黯見臨洮。
昔(xi)日(ri)長城戰(zhan),咸言意(yi)氣高。
黃(huang)塵足今古,白(bai)骨亂(luan)蓬蒿(hao)。
【翻譯】
其一
知了在枯禿(tu)的(de)桑林鳴叫,八月的(de)蕭關(guan)道氣(qi)爽秋高。出(chu)塞后(hou)再入塞氣(qi)候(hou)變(bian)冷,關(guan)內關(guan)外盡是黃(huang)(huang)黃(huang)(huang)蘆草。自古(gu)來河(he)北山(shan)西的(de)豪杰,都與塵土黃(huang)(huang)沙伴隨(sui)到老。莫(mo)學(xue)那(nei)自恃勇(yong)武游俠(xia)兒,自鳴不凡地把(ba)駿馬夸耀。
其二
牽(qian)馬(ma)飲水渡過(guo)了那大河,水寒刺骨(gu)秋風如劍如刀。沙場廣袤(mao)夕陽(yang)尚未下落(luo),昏暗中看見遙遠的臨洮。當年長城曾經一(yi)次鏖戰(zhan)(zhan),都(dou)說戍邊戰(zhan)(zhan)士的意(yi)氣高。自古以來這里(li)黃(huang)塵迷漫(man),遍地白(bai)骨(gu)零亂夾著野(ye)草。
《關(guan)山(shan)月》作者為唐(tang)朝文學家李白。古詩全文如下:
明月出天山,蒼茫云海間。
長風(feng)幾萬(wan)里(li),吹度玉門關。
漢下白登道(dao),胡窺青(qing)海灣。
由來征(zheng)戰(zhan)地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閑(xian)。
【翻譯】
巍巍天山(shan)(shan),蒼茫云(yun)海,一(yi)輪(lun)明月(yue)傾瀉銀(yin)光一(yi)片。浩(hao)蕩長風(feng),掠過幾(ji)萬里關(guan)山(shan)(shan),來到戍邊將士駐守(shou)的邊關(guan)。漢高(gao)(gao)祖出(chu)兵(bing)白登山(shan)(shan)征(zheng)戰匈奴,吐蕃(fan)覬覦青海大片河山(shan)(shan)。這些歷代征(zheng)戰之(zhi)地(di),很少看見有人慶幸生還。戍邊兵(bing)士仰望邊城,思歸家鄉愁(chou)眉苦顏。當此皓月(yue)之(zhi)夜,高(gao)(gao)樓上望月(yue)懷夫的妻子,同樣也在(zai)頻頻哀嘆,遠方的親人啊,你(ni)幾(ji)時(shi)能卸甲洗(xi)塵(chen)歸來。
《子(zi)夜秋歌》作者(zhe)為唐朝文(wen)學家李(li)白。古詩全文(wen)如下:
長安一片月,萬(wan)戶搗(dao)衣聲。
秋風吹(chui)不盡,總是玉關情。
何日(ri)平(ping)胡虜,良人罷遠征。
【翻譯】
秋(qiu)月(yue)皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的(de)聲音。砧聲任憑秋(qiu)風吹(chui)也吹(chui)不盡,聲聲總是牽系玉關的(de)情人(ren)。什么時候才能把胡虜平定,丈夫就可以不再(zai)當兵遠征。
《長干行》作者是唐代文(wen)學(xue)家李(li)白。其全文(wen)古(gu)詩(shi)如(ru)下:
妾(qie)發初(chu)覆額,折花門(men)前劇。
郎騎(qi)竹馬來,繞(rao)床弄青梅。
同居長(chang)干(gan)里(li),兩小無嫌猜。
十(shi)四為(wei)君(jun)婦(fu),羞顏未(wei)嘗開。
低(di)頭向(xiang)暗壁(bi),千喚不一(yi)回。
十五始展眉,愿(yuan)同塵與灰。
常存(cun)抱柱(zhu)信(xin),豈上望夫臺。
十六君遠(yuan)行,瞿(ju)塘滟滪(yu)堆。
五(wu)月不可觸,猿(yuan)鳴天上哀(ai)。
門前遲行跡,一(yi)一(yi)生(sheng)綠苔。
苔深不能掃(sao),落葉秋風早。
八月(yue)蝴蝶黃,雙飛西(xi)園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏(yan)老(lao)。
早晚下(xia)三巴,預將書(shu)報家(jia)。
相迎不(bu)道(dao)遠,直至長風沙。
【翻譯】
我(wo)的(de)(de)頭發剛剛蓋過(guo)(guo)額頭,便(bian)同你(ni)(ni)一(yi)(yi)起在門前(qian)做折(zhe)花(hua)的(de)(de)游戲(xi)。你(ni)(ni)騎著(zhu)竹馬過(guo)(guo)來(lai),我(wo)們(men)(men)一(yi)(yi)起繞著(zhu)井欄,互擲青梅為(wei)戲(xi)。我(wo)們(men)(men)同在長(chang)干里(li)居(ju)住,兩個人(ren)從小都沒(mei)什(shen)么(me)猜忌。十四歲時嫁給你(ni)(ni)作(zuo)妻子,害羞得沒(mei)有(you)露出過(guo)(guo)笑臉(lian)。低著(zhu)頭對著(zhu)墻壁的(de)(de)暗處,一(yi)(yi)再(zai)呼喚也不(bu)敢回(hui)頭。十五(wu)歲才舒展眉頭,愿意(yi)永(yong)遠和(he)你(ni)(ni)在一(yi)(yi)起。常抱(bao)著(zhu)至死不(bu)渝的(de)(de)信念,怎么(me)能想到(dao)(dao)會(hui)走上(shang)望(wang)夫臺?十六(liu)歲時你(ni)(ni)離家(jia)遠行,要(yao)去瞿塘峽滟滪(yu)堆。五(wu)月(yue)水(shui)漲(zhang)時,滟滪(yu)堆不(bu)可相(xiang)觸,兩岸猿猴的(de)(de)啼叫(jiao)聲傳到(dao)(dao)天上(shang)。門前(qian)是你(ni)(ni)離家(jia)時徘徊(huai)的(de)(de)足跡,漸(jian)漸(jian)地長(chang)滿了(le)綠苔。綠苔太(tai)厚,不(bu)好清掃,樹葉飄落,秋天早(zao)早(zao)來(lai)到(dao)(dao)。八月(yue)里(li),黃色的(de)(de)蝴碟飛(fei)舞(wu),雙雙飛(fei)到(dao)(dao)西園草(cao)地上(shang)。看到(dao)(dao)這種情景(jing)我(wo)很傷心,因而憂愁容(rong)顏衰(shuai)老。無(wu)論什(shen)么(me)時候你(ni)(ni)想下三巴回(hui)家(jia),請預先把家(jia)書捎給我(wo)。迎接你(ni)(ni)不(bu)怕道路遙遠,一(yi)(yi)直走到(dao)(dao)長(chang)風(feng)沙。
《列女(nv)操》作(zuo)者為(wei)唐朝文(wen)學家孟(meng)郊。古詩(shi)全文(wen)如下:
梧(wu)桐相待老(lao),鴛鴦會雙死。
貞婦貴殉(xun)夫(fu),舍(she)生亦如此。
波(bo)瀾誓不起,妾心井中水。
【翻譯】
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。貞潔的婦女貴在為丈夫殉節,為此舍生才稱得上至善至美。對天發誓我心永遠忠貞不渝,就像清凈不起波瀾的古井水。
唐詩三百首的摘抄篇三
《游(you)子吟(yin)》作者(zhe)為唐朝文(wen)學家孟郊(jiao)。其全文(wen)古(gu)詩(shi)如下(xia):
慈母手中(zhong)線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐(kong)遲(chi)遲(chi)歸。
誰言(yan)寸草心,報得三春暉。
【翻譯】
慈母用手中的針(zhen)線(xian),為(wei)遠行(xing)的兒子(zi)趕(gan)制身(shen)上(shang)的衣(yi)衫。臨(lin)行(xing)前一針(zhen)針(zhen)密(mi)密(mi)地縫綴(zhui),怕的是兒子(zi)回來得晚衣(yi)服破(po)損。有(you)誰(shui)敢說,子(zi)女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情(qing)呢。
《登幽州臺歌》作者是唐(tang)代文(wen)學家(jia)陳子(zi)昂(ang)。其古詩全文(wen)如下:
前不(bu)見古(gu)人,后不(bu)見來者。
念天(tian)地(di)之悠悠,獨(du)愴然而涕下。
【翻譯】
往前(qian)不(bu)見(jian)古代招賢(xian)的圣(sheng)君,向后(hou)不(bu)見(jian)后(hou)世(shi)求才的明(ming)君。只有那蒼茫(mang)天地悠(you)悠(you)無限,止不(bu)住滿懷悲傷熱淚紛紛。
《送陳章(zhang)甫》作(zuo)者為唐(tang)朝文(wen)學家李頎。古(gu)詩全文(wen)如下(xia):
四(si)月南風大麥黃(huang),棗花未落桐葉長。
青(qing)山朝別暮還見,嘶(si)馬出門思(si)舊鄉(xiang)。
陳侯立身何(he)坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
腹中貯(zhu)書一萬(wan)卷,不肯低頭在草(cao)莽。
東門(men)沽(gu)酒飲我(wo)曹,心輕萬(wan)事皆鴻(hong)毛。
醉臥不知白日(ri)暮,有時空望孤云高。
長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭(zheng)國游(you)人(ren)未(wei)及(ji)家,洛陽行子空(kong)嘆息。
聞道故(gu)林相識多,罷官昨日(ri)今如何。
【翻譯】
四月南風吹大麥一片金黃,棗花未落梧桐(tong)葉(xie)子已(yi)抽(chou)長。早晨辭(ci)別青山晚(wan)上(shang)又相見,出門(men)聞馬鳴令我想念(nian)故鄉。陳(chen)侯的立身處世襟懷坦蕩,虬(qiu)須虎眉前額寬儀表堂堂。你(ni)胸(xiong)藏詩書萬卷學(xue)問深(shen)廣,怎么能夠(gou)低頭埋(mai)沒在(zai)(zai)草(cao)莽。在(zai)(zai)城東門(men)買酒同我們暢飲,心(xin)寬看萬事都如鴻毛一樣。喝醉(zui)酒酣(han)睡不知(zhi)天已(yi)黃昏,有時獨自將天上(shang)孤云眺望。今日黃河波浪洶涌(yong)連天黑,行(xing)船(chuan)在(zai)(zai)渡口停駐不敢(gan)過江。你(ni)這鄭國的游人不能返家(jia),我這洛(luo)陽(yang)的行(xing)子空自嘆息。聽說你(ni)在(zai)(zai)家(jia)鄉舊(jiu)相識很多,罷官回去他們如何看待你(ni)。
《琴歌》作者為唐朝文學家李頎。古(gu)詩全(quan)文如下:
主(zhu)人(ren)有酒歡今(jin)夕,請奏鳴琴(qin)廣陵(ling)客(ke)。
月照城頭烏半飛,霜凄萬(wan)樹風入衣。
銅爐(lu)華燭(zhu)燭(zhu)增輝,初彈淥(lu)水后楚妃(fei)。
一聲(sheng)已(yi)動物皆靜,四座無言星(xing)欲稀。
清淮奉(feng)使千(qian)余里,敢告云(yun)山從此始(shi)。
【翻譯】
主(zhu)人安(an)排好了(le)酒宴,請(qing)大家(jia)歡度(du)今宵的(de)(de)時(shi)光。那位擅(shan)長琴藝(yi)的(de)(de)人,就要把鳴弦撥響。明月高(gao)(gao)照(zhao)城頭,棲息的(de)(de)烏(wu)鴉半被驚(jing)飛。寒露(lu)凄(qi)冷草木凋零,秋風吹來寒沁人衣。堂上的(de)(de)銅爐(lu)生起融融炭(tan)火,華燭(zhu)高(gao)(gao)燒增添(tian)了(le)宴會的(de)(de)歡欣。那客人彈(dan)完(wan)的(de)(de)《淥水》,又(you)彈(dan)了(le)一曲(qu)美(mei)妙的(de)(de)《楚妃》。琴聲一響萬簌立刻歸于寂靜,大家(jia)屏(ping)息凝神(shen),直聽到(dao)夜半星稀。我離(li)鄉(xiang)千里來到(dao)這淮北之地,琴聲引動我的(de)(de)鄉(xiang)情,真想從此辭官歸去(qu)。
《夜歸鹿門山歌》作(zuo)者為唐朝文(wen)學家(jia)孟浩然。古詩全文(wen)如下:
山寺鐘鳴(ming)晝(zhou)已昏,漁梁(liang)渡(du)頭爭渡(du)喧。
人(ren)隨沙岸向(xiang)江(jiang)村,余亦(yi)乘舟歸鹿門(men)。
鹿(lu)門月(yue)照開煙樹,忽到(dao)龐公棲隱處(chu)。
巖扉松徑(jing)長寂寥,惟(wei)有幽人自來去。
【翻譯】
山寺(si)鐘聲鳴響,天色已近黃(huang)昏,漁梁渡頭(tou),一片爭(zheng)渡的(de)喧嘩聲。人(ren)(ren)們沿著沙岸,向著江村走(zou)去(qu),我也乘著小船,搖櫓回到鹿(lu)門(men)。鹿(lu)門(men)月光照亮輕煙繚(liao)繞的(de)樹木,我忽然來(lai)(lai)到了(le)龐公隱(yin)居的(de)住處。巖壁當(dang)門(men)對著松林長徑多寂寥,只有我這個幽人(ren)(ren)在此自(zi)來(lai)(lai)自(zi)去(qu)。