【#詩詞鑒賞# #詩詞鑒賞:黃庭堅《送范德孺知慶州》#】黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。下面是®無憂考網(wang)為大(da)家帶來的黃庭堅(jian)《送范德孺知慶州》及(ji)賞(shang)析(xi),歡迎(ying)大(da)家閱讀。
送范德孺知慶州
宋代:黃庭堅
乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。
敵人開戶玩*,掩耳不及驚雷霆。
平生端有活國計,百不一試薶九京。
阿兄兩持慶州節,十年騏驎地上行。
潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長兒女。
折沖千里雖有余,論道經邦政要渠。
妙年出補父兄處,公自才力應時須。
春風旍旗擁萬夫,幕下諸將思草枯。
智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。
譯文
你父親懂得治理國事(shi)有如懂用兵,邊塞上連草木都知道成名。
他(ta)使敵人打開門戶(hu)以我(wo)為*,又使敵人掩耳不(bu)及畏我(wo)如雷篷。
平(ping)生確(que)有救國的大計(ji),百分之一也不曾試(shi)行(xing)便葬身(shen)九京。
你哥哥兩次持(chi)著慶州節,十(shi)年中像騏驏地(di)上行。
深(shen)沉大度好(hao)似臥(wo)虎(hu),使邊民耕(geng)田種桑生兒育女。
運籌帷幄(wo)雖(sui)有馀裕,論(lun)大道治邦(bang)國正需要渠。
你青春年少外任補(bu)官在父兄之(zhi)處,自然(ran)是才力能應時勢(shi)所需。
春風(feng)吹動旌旗擁有萬夫,幕下將(jiang)領(ling)們盼望塞(sai)外草枯。
個(ge)人的(de)(de)智勇功名(ming)都(dou)不在你(ni)的(de)(de)眼里,你(ni)要用折斷的(de)(de)馬鞭捶打羌胡。
注釋
乃(nai)翁:你父親,指范(fan)仲淹。
塞垣(yuán)草木識威(wei)名:范仲淹(yan)曾(ceng)仼陜西(xi)經略副使(shi),兼知延州(zhou)。曾(ceng)攻取橫山,恢復靈武(wu),迫使(shi)西(xi)夏請(qing)和,不敢來犯。當時民謠稱:“軍中(zhong)有(you)一范,西(xi)賊聞之心膽戰(zhan)。”
開(kai)戶:出(chu)自(zi)《孫子(zi)·九地(di)》“始(shi)如*,敵(di)人開(kai)戶,后如脫兔,敵(di)不(bu)及拒。”這是戰爭開(kai)始(shi)時表現(xian)安靜柔弱(ruo),象少女一樣(yang)(yang),麻痹敵(di)人,使使敵(di)方不(bu)作戒備,像打開(kai)門戶一樣(yang)(yang)。
玩:玩忽。
掩(yan)耳不及驚雷(lei)霆:變用“迅雷(lei)不及掩(yan)耳”語,比喻軍事行動像雷(lei)突降,敵方來(lai)不及防備和(he)抗拒。
端:真的、實在(zai)。
活國:救(jiu)活國家。謂(wei)范仲淹有治(zhi)好(hao)國家的能(neng)力。
百(bai)不一試:百(bai)分才能(neng)沒有施展一分。
薶(mái):同“埋”。
九京:九原,九泉之下。
阿兄:指(zhi)范純仁(ren),熙寧七年(1074年)及元豐(feng)八年(1085年)兩度為慶州知州。
節:符(fu)節,符(fu)節是用(yong)于軍事指揮的。
騏驎(lin)(qílín):良馬,日行(xing)千里,常用(yong)以比喻(yu)有大志、有能力的人(ren)オ。
潭潭:幽深(shen)之(zhi)狀,喻深(shen)沉大度。
耕桑(sang):表示安(an)居樂業。
長:養育。
折沖(chong):《晏(yan)子春秋》:“不出(chu)尊俎之(zhi)(zhi)間,而(er)知千里(li)之(zhi)(zhi)外(wai),……可謂折沖(chong)矣。”原指在酒席上(shang)談(tan)判,可以制勝敵人于干里(li)之(zhi)(zhi)外(wai)。這里(li)稱贊范純仁“運(yun)籌(chou)帷幄,決勝干里(li)”。
政:同“正”。
要(yao):須要(yao),需要(yao)。
渠:他。
應時(shi)須(xu):適應時(shi)勢需要。
思草枯(ku):昐望著塞外(wai)草枯(ku)。涼秋九月,塞外(wai)草枯(ku),便于(yu)進兵征(zheng)討。
不入(ru)眼:不放在(zai)心上,指不追求個人功(gong)名。
箠(chuí):鞭子(zi)。本用(yong)于打(da)馬,這里卻說(shuo)折(zhe)鞭可以鞭打(da)敵(di)人,喻取勝甚易(yi)。
笞(chī):用(yong)鞭子(zi)打人(ren),轉為打擊。
羌胡(hu):北(bei)方(fang)的一(yi)個少(shao)數(shu)民族(zu)。這(zhe)里代指(zhi)與(yu)宋對峙的西北(bei)邊西夏政權。
賞析
全詩共十(shi)八(ba)句,每段六句,章法(fa)井然。
詩一(yi)(yi)(yi)開(kai)(kai)始就以(yi)(yi)縱論軍(jun)(jun)(jun)國大事的(de)(de)(de)雄健筆調,寫(xie)出了其父(fu)范仲(zhong)淹的(de)(de)(de)才(cai)能(neng)、業績和威名,有(you)高屋(wu)建瓴(ling)的(de)(de)(de)氣勢。“塞(sai)垣草(cao)(cao)木識威名”,用(yong)翻(fan)進一(yi)(yi)(yi)層的(de)(de)(de)寫(xie)法(fa),極寫(xie)范仲(zhong)淹的(de)(de)(de)名震邊睡。草(cao)(cao)木為無情之物,原本(ben)談不(bu)(bu)上(shang)識與不(bu)(bu)識,此(ci)時草(cao)(cao)木都能(neng)識,足(zu)見其聲威之盛。草(cao)(cao)木尚(shang)能(neng)如此(ci),人(ren)(ren)則更不(bu)(bu)待言。所(suo)(suo)以(yi)(yi)透(tou)過(guo)草(cao)(cao)木,實是(shi)(shi)(shi)寫(xie)人(ren)(ren)。這(zhe)(zhe)一(yi)(yi)(yi)句(ju)是(shi)(shi)(shi)對范仲(zhong)淹功業威名的(de)(de)(de)高度概(gai)括。接著寫(xie)其杰(jie)出的(de)(de)(de)軍(jun)(jun)(jun)事才(cai)能(neng)。“敵人(ren)(ren)開(kai)(kai)戶玩*”一(yi)(yi)(yi)句(ju)用(yong)《孫子·九(jiu)地(di)》語(yu):“是(shi)(shi)(shi)故(gu)始如*,敵人(ren)(ren)開(kai)(kai)戶,后如脫兔,敵不(bu)(bu)及(ji)拒。”以(yi)(yi)此(ci)形(xing)容宋軍(jun)(jun)(jun)鎮靜自(zi)著,不(bu)(bu)露聲色。“掩耳不(bu)(bu)及(ji)驚(jing)雷(lei)霆”,則寫(xie)迅捷的(de)(de)(de)軍(jun)(jun)(jun)事行動,出其不(bu)(bu)意(yi),攻(gong)其不(bu)(bu)備(bei)。這(zhe)(zhe)里用(yong)“驚(jing)雷(lei)”代替(ti)“脫兔”的(de)(de)(de)比喻,表現出黃庭(ting)堅對典故(gu)的(de)(de)(de)改(gai)造與化用(yong)。《晉書(shu)·石(shi)勒載記》有(you)“迅雷(lei)不(bu)(bu)及(ji)掩耳”之說,《舊唐書(shu)·李靖傳(chuan)》也(ye)說:“兵貴(gui)神速(su),機不(bu)(bu)可(ke)失(shi)……所(suo)(suo)謂(wei)疾雷(lei)不(bu)(bu)及(ji)掩耳,此(ci)兵家上(shang)策。”“驚(jing)雷(lei)”對“*”,不(bu)(bu)僅(jin)有(you)動靜的(de)(de)(de)對比,而且(qie)更加有(you)聲有(you)色,形(xing)象(xiang)的(de)(de)(de)反襯更為鮮明。這(zhe)(zhe)兩句(ju)詩是(shi)(shi)(shi)范仲(zhong)淹用(yong)兵如神的(de)(de)(de)真實寫(xie)照。如他率兵筑大順城,“一(yi)(yi)(yi)旦引兵出,諸(zhu)將(jiang)不(bu)(bu)知所(suo)(suo)向。軍(jun)(jun)(jun)至(zhi)柔遠,始號令告其地(di)處(chu),使往筑城。至(zhi)于版筑之用(yong),大小畢(bi)具(ju),而軍(jun)(jun)(jun)中初不(bu)(bu)知。賊以(yi)(yi)騎三(san)萬來(lai)爭,公戒諸(zhu)將(jiang),戰而賊走,追勿(wu)過(guo)河。已而賊果走,追者不(bu)(bu)渡,而河外(wai)果有(you)伏。賊失(shi)計,乃引去。于是(shi)(shi)(shi)諸(zhu)將(jiang)皆服公為不(bu)(bu)可(ke)及(ji)。”接下(xia)二句(ju)又(you)是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)轉(zhuan):范仲(zhong)淹不(bu)(bu)僅(jin)是(shi)(shi)(shi)杰(jie)出的(de)(de)(de)統帥(shuai),更是(shi)(shi)(shi)治國的(de)(de)(de)能(neng)臣。“平生端有(you)活國計”就是(shi)(shi)(shi)贊揚他的(de)(de)(de)經(jing)邦治國的(de)(de)(de)才(cai)能(neng),“百不(bu)(bu)一(yi)(yi)(yi)試”,即(ji)還未來(lai)得(de)及(ji)全面施(shi)展,就溘然長(chang)逝,沉埋九(jiu)泉了。這(zhe)(zhe)兩句(ju)也(ye)是(shi)(shi)(shi)寫(xie)實。宋仁宗(zong)慶(qing)歷(li)三(san)年(1043年),范仲(zhong)淹入(ru)為樞密副使,旋為參知政事,推行了一(yi)(yi)(yi)系(xi)列刷新(xin)朝(chao)政的(de)(de)(de)措(cuo)施(shi),史稱(cheng)“慶(qing)歷(li)新(xin)政”,但只一(yi)(yi)(yi)年多即(ji)遭挫折而失(shi)敗。
第二(er)段寫(xie)范(fan)(fan)(fan)純仁(ren)。“兩(liang)持慶州(zhou)節(jie)”,指(zhi)熙寧七(qi)年(nian)(1074年(nian))及元(yuan)豐八年(nian)(1085年(nian))兩(liang)度(du)為慶州(zhou)知州(zhou)。“騏驎地上行”襲用杜甫的(de)(de)詩句(ju)(ju)“肯使騏驎地上行”。馳(chi)騁廣(guang)野的(de)(de)千里馬(ma)正(zheng)用以比(bi)喻(yu)范(fan)(fan)(fan)純仁(ren)。“潭(tan)潭(tan)”二(er)句(ju)(ju)寫(xie)他(ta)(ta)戍(shu)邊(bian)(bian)衛(wei)國的(de)(de)雄(xiong)姿。“潭(tan)潭(tan)”,深(shen)沉寬廣(guang),形容他(ta)(ta)的(de)(de)統帥氣度(du),如(ru)臥(wo)(wo)虎鎮邊(bian)(bian),敵人望而生畏,不敢輕舉妄動。“邊(bian)(bian)頭”一句(ju)(ju)則寫(xie)他(ta)(ta)的(de)(de)惠政(zheng):勸民耕桑,撫循百姓(xing),使他(ta)(ta)們(men)生兒育女,安(an)居樂業。同上段的(de)(de)中間二(er)句(ju)(ju)一樣,這兩(liang)句(ju)(ju)也是一個(ge)對比(bi):對敵人有(you)臥(wo)(wo)虎之(zhi)(zhi)威,對人民則具長者之(zhi)(zhi)仁(ren)。“折(zhe)沖(chong)(chong)”一句(ju)(ju)承上經略邊(bian)(bian)事之(zhi)(zhi)意而來,是活(huo)用成語。《晏(yan)(yan)子春秋》:“夫不出(chu)尊俎(zu)之(zhi)(zhi)間,而折(zhe)沖(chong)(chong)于(yu)千里之(zhi)(zhi)外,晏(yan)(yan)子之(zhi)(zhi)謂(wei)也。”原(yuan)指(zhi)在杯酒言談之(zhi)(zhi)間就能御敵致勝于(yu)千里之(zhi)(zhi)外,此(ci)處用以指(zhi)范(fan)(fan)(fan)純仁(ren)在邊(bian)(bian)陲(chui)遠地折(zhe)沖(chong)(chong)御侮,應付裕如(ru)。但(dan)下句(ju)(ju)一個(ge)轉折(zhe),又把意思落到(dao)了(le)經邦治國之(zhi)(zhi)上:范(fan)(fan)(fan)純仁(ren)雖(sui)富有(you)軍事韜略,但(dan)治理國家正(zheng)少不了(le)他(ta)(ta)。
第三段歸(gui)結(jie)為送別范純粹(cui),臨別贈(zeng)言,寄以厚(hou)望。“妙年”一句承接上面的“父(fu)兄”而來,銜接極為緊(jin)密(mi)。“春(chun)風”二句描寫儀(yi)仗之(zhi)(zhi)盛、軍容之(zhi)(zhi)壯(zhuang),幕下諸將士氣高(gao)昂,期(qi)(qi)待(dai)著秋(qiu)日草枯,好展露鋒芒。王維《觀獵(lie)》:“風勁充弓鳴,將軍獵(lie)渭城(cheng)。草枯鷹眼疾(ji),雪(xue)盡馬(ma)蹄輕。”所謂“射獵(lie)”有時(shi)常用以指代作(zuo)戰(zhan),如(ru)高(gao)適(shi)《燕歌行》:“校尉羽書飛瀚(han)海,單于獵(lie)火(huo)照(zhao)狼山(shan)。”照(zhao)理,順(shun)著此層意思應是希望戰(zhan)績輝煌,揚威(wei)異域(yu)。但(dan)是詩(shi)意又(you)一轉折:不要追求智(zhi)名勇(yong)功,只需對“羌胡(hu)”略施教(jiao)訓即(ji)(ji)可。孫子曾經說過(guo):“善戰(zhan)者,無(wu)智(zhi)名,無(wu)勇(yong)功。”“折箠”,即(ji)(ji)折下策(ce)馬(ma)之(zhi)(zhi)杖,語出(chu)《后(hou)漢書·鄧禹傳》:“赤眉來東,吾折箠笞之(zhi)(zhi)。”詩(shi)至最(zui)后(hou),宛轉地(di)揭(jie)出(chu)了詩(shi)人(ren)的期(qi)(qi)望:不要輕啟戰(zhan)端,擅開邊釁,守(shou)邊之(zhi)(zhi)道不在于戰(zhan)功的多少,重要的是能安邊定國(guo)。
至(zhi)此(ci),就表現出這(zhe)首詩(shi)的(de)(de)立意與匠心了(le)。詩(shi)中寫(xie)(xie)韜略,寫(xie)(xie)武(wu)功,只是陪(pei)襯,安邦(bang)治國(guo)(guo)才(cai)是其主旨。所以(yi)第一(yi)(yi)句就極可(ke)玩(wan)味,“知(zhi)(zhi)國(guo)(guo)如知(zhi)(zhi)兵”,“知(zhi)(zhi)國(guo)(guo)”為(wei)(wei)主,“知(zhi)(zhi)兵”為(wei)(wei)賓,造語精(jing)切(qie),絕不可(ke)前后(hou)(hou)顛倒。“知(zhi)(zhi)國(guo)(guo)”是提挈全(quan)詩(shi)的(de)(de)一(yi)(yi)個綱(gang)。因而一(yi)(yi)、二(er)段寫(xie)(xie)法相同:先寫(xie)(xie)軍(jun)事才(cai)能,然后(hou)(hou)一(yi)(yi)轉,落到治國(guo)(guo)之(zhi)才(cai)。詩(shi)入突出父兄的(de)(de)這(zhe)一(yi)(yi)共同點,正是希望(wang)(wang)范德孺(ru)繼承其業(ye)績,因而最(zui)后(hou)(hou)一(yi)(yi)段在寫(xie)(xie)法上(shang)也承接上(shang)面(mian)的(de)(de)詩(shi)意:由諸將的(de)(de)思(si)軍(jun)功轉為(wei)(wei)期望(wang)(wang)安邊靖(jing)國(guo)(guo),但這(zhe)一(yi)(yi)期望(wang)(wang)在最(zui)后(hou)(hou)卻表達得很委婉曲折(zhe)。盡管如此(ci),聯系上(shang)面(mian)的(de)(de)筆意可(ke)知(zhi)(zhi),如果直白說出,反(fan)嫌重復淺露(lu),缺乏蘊藉之(zhi)致。
這(zhe)首送(song)(song)人(ren)(ren)之(zhi)作,不(bu)寫(xie)依依借別(bie)之(zhi)情(qing),不(bu)作兒女臨路之(zhi)嘆,而是發為論道(dao)經邦的雄(xiong)闊慷慨(kai)之(zhi)調(diao),送(song)(song)別(bie)意即(ji)寓于(yu)期望之(zhi)中(zhong)。詩(shi)人(ren)(ren)如同(tong)在寫(xie)詩(shi)體的史傳論贊,雄(xiong)深雅健,氣(qi)度不(bu)凡。這(zhe)正表現出黃庭堅以文(wen)為詩(shi)的特(te)色。這(zhe)種(zhong)特(te)色還(huan)體現于(yu)獨(du)特(te)的語(yu)(yu)言風格方(fang)面。他以散(san)(san)文(wen)語(yu)(yu)言入(ru)詩(shi),多用(yong)虛詞(ci)斡(wo)旋,大量運用(yong)典故成語(yu)(yu),力盤硬語(yu)(yu),造語(yu)(yu)獨(du)特(te),使詩(shi)產生(sheng)散(san)(san)文(wen)一樣的氣(qi)勢,好像韓愈寫(xie)的贈(zeng)序,渾灝流轉。如“敵(di)人(ren)(ren)”一聯(lian)(lian),點化成語(yu)(yu),別(bie)具一種(zhong)格調(diao),是未經人(ren)(ren)道(dao)之(zhi)語(yu)(yu)。“平(ping)生(sheng)”、“折沖(chong)”二聯(lian)(lian)都是十足的散(san)(san)文(wen)句式,古雅樸茂,“百不(bu)一試(shi)”連用(yong)四個(ge)仄聲字,奇崛頓挫,惋惜之(zhi)情(qing)溢(yi)于(yu)言表。
這首(shou)詩的(de)用(yong)韻(yun)(yun)也別具一(yi)格(ge)。它一(yi)反常用(yong)的(de)以換韻(yun)(yun)標(biao)志段(duan)落的(de)寫法,第一(yi)段(duan)用(yong)“名(ming)、霆、驚”韻(yun)(yun),第三(san)段(duan)用(yong)“須、枯(ku)、胡”韻(yun)(yun),中間(jian)一(yi)段(duan)卻三(san)換其韻(yun)(yun),首(shou)聯、尾聯分別與(yu)第一(yi)段(duan)及(ji)第三(san)段(duan)押同一(yi)韻(yun)(yun),中間(jian)一(yi)聯則押仄(ze)聲的(de)“虎”、“女”。全詩三(san)段(duan),句(ju)子(zi)安排勻稱(cheng),而韻(yun)(yun)律卻參差有變(bian)。
創作背景
范德孺(ru)(ru)是范仲淹的第四子,元豐八年(1085年)秋被任命知慶州邊(bian)防(fang)重鎮。此(ci)地范德孺(ru)(ru)的父兄都(dou)曾鎮守過,而且功(gong)績卓著。次年春(chun),作(zuo)者為范送行,于是寫下(xia)了這(zhe)首詩。