山西人事考試網:(網上考務)
考試組織流程:發布公告→網上報名→網上交費→準考證打印→考試(資格審核)→成績查詢→證書領取。
山西考區2018年度下半年全國翻譯專業資格(水平)考試設置二、三級英語語種,考務工作由山西省人事考試中心負責。筆譯考試考務組織、資格審核和證書發放由山西省人事考試中心負責,考點設在太原市,具體地點見準考證;口譯考試考務組織、資格審核和證書發放由山西大學外國語學院負責,考點設在山西大學外國語學院。
報名參加考試的應試人員應自覺遵章守紀,誠信報名考試,抵制舞弊,維護公平,嚴格執行規定的報考條件,考試結束后采用技術手段甄別為雷同試卷的考試答卷,將給予考試成績無效的處理;資格考試實行屬地管理,按應試人員現工作(學習)地或戶籍所在地就近報考。
報名條件
(一)一級翻譯專業考試報考條件:
凡遵守國家法律、法規和翻譯行業相關規定,恪守職業道德,并具備下列條件之一的人員,均可報名參加一級翻譯考試。
1、通過全國統一考試取得相應語種、類別二級翻譯證書;
2、按照國家統一規定評聘翻譯專業職務。
(二)二、三級翻譯專業考試報考條件:
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
(三)二級翻譯專業考試免試部分科目報考條件:
翻譯碩士專業學位研究生,在校學習期間參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。
根據翻譯專業資格(水平)考試有關規定,對取得二級口譯交替傳譯合格證書的,憑二級交替傳譯合格證書,在報考同聲傳譯時,免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目考試。
翻譯資格證書介紹:
翻譯專業資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內權 威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
報名入口
【】
考試時間
考試時間:
2018年度下半年全國翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試定于11月17日舉行,口譯考試定于11月18日舉行,山西考區設置二、三級英語語種。
應試須知:
(一)筆譯考試
1.作答要求
筆譯實務科目在專用答題卡上作答,筆譯綜合能力科目在答題卡上作答。答題前要仔細閱讀應試人員注意事項(試卷封二)和作答須知(專用答題卡首頁);使用規定的作答工具作答;在專用答題卡指定的區域內作答。
2.考試用品
(1)應考時,須攜帶黑色跡墨水筆、2B鉛筆、橡皮、參加筆譯實務科目考試的應試人員可攜帶紙質中外、外中詞典各一本。
(2)考場上備有草稿紙,供應試人員使用,考后收回。
(二)口譯考試
1.作答要求
同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實務》兩科目考試連續組織,考試間隔期間應試人員不得離場。二、三級《口譯綜合能力》科目考試采用應試人員聽譯、筆答方式進行,二、三級《口譯實務》科目采用聽譯、現場錄音方式進行。
2.考試用品
(1)應試人員攜帶黑色跡墨水筆、橡皮和2B鉛筆,并按具體的作答要求進行使用。(2)考場上備有草稿紙,供應試人員使用,考后收回。
(三)重要提示
1.不符合免試部分科目報考條件的應試人員,考試成績無效。
2.考試結束后采用技術手段甄別為雷同試卷的考試答卷,將給予考試成績無效的處理。
3.資格考試實行屬地管理,按應試人員現工作(學習)地或戶籍所在地就近報考。