亚洲欧美成人一区二区三区,强伦轩一区二区三区四区播放方式,无码国产精品一区二区免费式直播,国产又黄又爽又湿的免费网站,少妇被弄到高潮喷水A片69网站

2018年12月大學英語六級翻譯練習題:改革開放

時間:2018-07-24 15:48:00   來源:新東方在線     [字體: ]

【#大學英語四六級考試# #2018年12月大學英語六級翻譯練習題:改革開放#】2018年12月英語四六級開始考試,其中英語四六級考試翻譯目前考察的方向多偏向于社會經濟、文化等方面,日常復習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。®無憂考網英語四六級頻道特別整理《2018年12月大學英語六級翻譯練習題:改革開放》一文奉獻給考生,希望可以為大家帶來幫助, 預祝大家高分通過考試。

  2018年12月大學英語六級翻譯練習題庫


  英語六級翻譯練習題:改革開放


  中國特色社會主義社會是一個變革的社會,是一個開放的社會,是一個不斷發展和完善的社會。改革開放覺得中國命運的重大決策,要貫穿社會主義發展的過程。只有堅持改革開放,才能不斷激發億萬人民的積極性和創造性,解放和發展生產力,永葆社會主義的生機與活力。


  參考譯文:


  The socialism society with Chinese characteristics is a society of reforming,a society of opening-up,a society of continuously developing and improving.The policy of reform and opening-up is a significant decision which determines China's destiny and will be running through the whole process of the socialism development.Only if we adhere to the reform and opening-up policy,can we continuously stimulate the zest and creativity of billions of people,emancipate and develop the productive and keep the vigor and vitality of socialism for good.


  2018年12月大學英語六級翻譯練習題庫