亚洲欧美成人一区二区三区,强伦轩一区二区三区四区播放方式,无码国产精品一区二区免费式直播,国产又黄又爽又湿的免费网站,少妇被弄到高潮喷水A片69网站

2017年專業英語四級閱讀翻譯語法難句輔導4

時間:2017-04-19 15:36:00   來源:中大網校     [字體: ]
As we have seen, the focus of medical care in our society has been shifting from curing disease to preventing disease-especially in terms of changing our many unhealthy behaviors, such as poor eating habits, smoking, and failure to exercise. (06.12 Passage 2)

主干:the focus has been shifting

1. 句首As引導非限制性定語從句,As指代主句所說的內容,在從句中作seen的賓語。

2. 主句中破折號后的內容是短語介詞in terms of引導的介詞短語作狀語,表示“從......方面來說”,changing與前面的shifting構成語義再現。

譯文:正如我們所看到的一樣,我們社會醫療的重心正在從治療疾病轉到預防疾病上來---特別是要改變我們許多不健康的行為,比如說不良的飲食習慣、抽煙、忽視鍛煉。