亚洲欧美成人一区二区三区,强伦轩一区二区三区四区播放方式,无码国产精品一区二区免费式直播,国产又黄又爽又湿的免费网站,少妇被弄到高潮喷水A片69网站

2017年公共英語五級閱讀考前熱點材料匯集(6)

時間:2017-04-10 14:14:00   來源:無憂考網     [字體: ]
What is your most memorable cultural shock?

  你印(yin)象最深(shen)且感到震(zhen)驚的文化差異(yi)有(you)哪些(xie)?

  I was in Shenzhen, China, and a family stopped me and my wife and asked us (my friend interpreted) if they could have their children take a photo with us. They were visitors from the interior of the country, and had never seen an American before.

  我(wo)在中國深圳的時候(hou),有一家人(ren)攔住了(le)我(wo)和我(wo)妻(qi)子(zi),然后問我(wo)們(men)(我(wo)的朋友翻譯(yi))是否可以和他(ta)們(men)的孩(hai)子(zi)合張影。他(ta)們(men)是來自內地,從(cong)沒見過美國人(ren)。

  A similar thing happened in Shanghai. This time I was alone walking across the Waibaidu Bridge, and a group of teenage girls asked me (using sign language this time) if I could pose with them for a photo. I was happy to oblige, and I recall them all giggling as the photo was taken. (I wish I had a copy.)

  同樣的(de)事發生在上海。我(wo)一個人走(zou)在外(wai)白渡橋(qiao),一群少(shao)女問我(wo)(這(zhe)次(ci)用(yong)肢體語言)能(neng)否(fou)跟他(ta)們合張影。我(wo)很樂(le)意,在拍照時(shi)我(wo)讓(rang)他(ta)們都大笑(xiao)。(我(wo)期(qi)待照片復印件)

  Another surprise: I was in Pudong (the newly rebuilt area of Shanghai) and I couldn’t find the entrance to the subway (a two stop line between Pudong and the Bund). I approached a man who was walking near me, showed him the ticket I had for the ride, and he nodded vigorously. Then he indicated I should follow. We went about 4 blocks; he pointed to the entrance, smiled, turned and walked away. I had no time to offer him a tip, which (in retrospect) was a good thing because it might have been taken as an insult. I couldn’t believe that he had taken so much trouble for a stranger.

  另一個(ge)(ge)驚(jing)喜(xi):我(wo)在浦東(上(shang)海重建地區)找不到地鐵出口(在浦東和外灘之(zhi)間(jian)有停車線)。我(wo)詢問了一位正在走(zou)近我(wo)的(de)男士,給(gei)他(ta)(ta)看了我(wo)的(de)票,他(ta)(ta)猛地點頭。然(ran)(ran)后他(ta)(ta)讓(rang)我(wo)跟著(zhu)他(ta)(ta)。我(wo)們走(zou)了四個(ge)(ge)街(jie)區,他(ta)(ta)微笑著(zhu)指了入(ru)口處,然(ran)(ran)后轉身離開(kai)。我(wo)來不及感謝他(ta)(ta)給(gei)他(ta)(ta)小費,不過回想起來,給(gei)小費可(ke)(ke)能是(shi)一種侮辱(ru)。我(wo)無法相信他(ta)(ta)可(ke)(ke)以為一個(ge)(ge)陌生(sheng)人做這(zhe)么多。

  Again, similar experiences repeated themselves across China. The friendliness of the people, their courtesy, and their eagerness to help was wonderful. I don’t know if that classifies as “cultural shock” but it made me think about the US, and how I rarely experience such courtesy in my own country.

  我(wo)(wo)在中國有許(xu)多類似的經(jing)歷。人們的友(you)好熱(re)情、熱(re)心幫(bang)助(zhu)他(ta)人讓人感覺很棒。我(wo)(wo)不(bu)知道這(zhe)是否歸結于“文化(hua)沖擊”。但這(zhe)讓我(wo)(wo)想到(dao)了美國,在美國我(wo)(wo)很少感受(shou)到(dao)這(zhe)種友(you)好。

  Some friends and I go to a bar to have a few beers before dinner. Beer is expensive in Japan and so we order a couple of pitchers to save a few precious yen as opposed to bottles or individual pints.

  我和幾個朋友在晚飯前(qian)到酒(jiu)吧(ba)喝啤(pi)酒(jiu),在日本啤(pi)酒(jiu)很(hen)貴(gui),所以(yi)(yi)我們只點(dian)了幾罐(guan)啤(pi)酒(jiu),而沒有選擇按杯或者品脫計算,這(zhe)可(ke)以(yi)(yi)省下點(dian)錢。

  We finish the beers, ask for the check, get it and leave some money on the table. It came to 4990 yen. We leave a 5000 yen note, thank the waiter and leave.

  我們(men)喝(he)完酒,準備結賬,然(ran)后(hou)將(jiang)錢留在(zai)桌子上。總共4990円,我們(men)留下(xia)5000円然(ran)后(hou)離(li)開。

  As we are an entire block away, we hear someone shouting behind us, and waving a piece of paper. We quickly realise it is the waiter from the bar.

  當我們已經出(chu)了(le)店,聽到后面(mian)有人(ren)在喊(han),拿著一張(zhang)紙幣。我們很快(kuai)認出(chu)是那(nei)家酒吧的服務員。

  He doesn't speak English, we don't speak Japanese but he had chased us out of the bar for an entire block to give us the 10 yen in change. This is worth around 0.06 (10c USD).

  他不(bu)(bu)會(hui)講英語,我(wo)(wo)們(men)不(bu)(bu)會(hui)講日(ri)語,但是(shi)他追了我(wo)(wo)們(men)一個街區(qu)只為了找我(wo)(wo)們(men)10円(yuan)零錢,而這差不(bu)(bu)多相當于0.06美元。

  Tipping doesn't exist in Japan, or even simply leaving a tiny bit of change to save the waiter the hassle of getting you the change isn't a thing.

  日本(ben)沒(mei)有給小(xiao)費(fei)的習慣。如(ru)果(guo)你給了服務員小(xiao)費(fei),也只會給他們(men)增加(jia)麻煩,他們(men)還(huan)(huan)要將(jiang)錢還(huan)(huan)給你。

  From there on in, I never tipped and waited for my change everywhere I went.

  從那之后,我從不給小費,會等服務員找零錢給我。