亚洲欧美成人一区二区三区,强伦轩一区二区三区四区播放方式,无码国产精品一区二区免费式直播,国产又黄又爽又湿的免费网站,少妇被弄到高潮喷水A片69网站

葡萄牙語考試翻譯模擬試題

時間:2014-02-21 16:28:00   來源:無憂考網     [字體: ]
(1) O governo iraquiano informou hoje, segunda-feira, da detenção de Ibrahim Al Sabaui, sobrinho do deposto presidente iraquiano Saddam Hussein, acusado de apoiar e financiar ações da insurgência.(伊(yi)拉克政(zheng)府今天(星期一)宣(xuan)布(bu),被(bei)(bei)廢黜的伊(yi)拉克總(zong)統薩達(da)姆·侯賽因的侄(zhi)子伊(yi)卜(bu)拉欣·薩巴維被(bei)(bei)逮捕,他被(bei)(bei)控支持并資助反(fan)叛活動。)

  (2) O Pentágono intensificou seus esforços para contratar tradutores e intérpretes e para melhorar a instrução em idiomas dada aos soldados dos Estados Unidos, informou nesta sexta-feira o jornal The Washington Post.(《華盛頓郵報》本周(zhou)五報道,五角大(da)樓(lou)增加預算,以便雇用筆譯、口(kou)譯人員,改(gai)進美國軍人的語言教(jiao)學。)

  (3) Camilla Parker Bowles se casará neste sábado com o homem de sua vida, o príncipe Charles da Inglaterra, mas sem o carinho dos britanicos, que a responsabilizam pelo fracasso do primeiro casamento dele com Lady Di.(卡米拉(la)·帕克·鮑爾(er)斯本周六將與她(ta)生活中(zhong)最(zui)重(zhong)要的(de)(de)男人(ren)--英國(guo)(guo)的(de)(de)查爾(er)斯王子結婚,但她(ta)沒有得到英國(guo)(guo)人(ren)的(de)(de)祝福(fu),人(ren)們認為她(ta)應當對查爾(er)斯與戴安娜第一次婚姻的(de)(de)破裂負責。)

  (4) Os veículos exploradores "Spirit" e "Opportunity" continuarão trabalhando na superfície de Marte mesmo depois do fim do prazo para seu funcionamento, anunciou nesta terça-feira o Laboratório de Propulsão a Jato da Nasa.(美國航空(kong)航天局(ju)噴射推進實驗室(shi)本(ben)周二宣布(bu),“靈魂號(hao)”與“機會(hui)號(hao)”探測車在(zai)任務結束之后,將繼續在(zai)火星(xing)表面上(shang)工作。)

  (5) A China, que não permite que seus católicos reconheçam a autoridade do Vaticano, manifestou neste sábado (hora local) suas preocupações enquanto o papa João Paulo 2o. se aproxima da morte depois de 26 anos de pontificado.(在教皇約翰·保羅二世加冕26年之后的病危之際,不允許自己的天主教徒承認梵蒂岡*的中國,本周六(當地時間)對他的病情表示關切。)