①社內問候
●上班時(出社したとき)
おはようございます。 早上好。
※對朋友及下屬用「おはよう」是沒有關系的,但是對上級要用「おはようございます」來問候。
●外出時(外出するとき)
行ってまいります。 我走了。
※先告訴上司回公司的時間后再出門吧。而且回到公司要跟上司說已經回來了。
●回公司時(帰社したとき)
課長、ただいま戻りました。 科長,我回來了。
●對外出的人(外出する人に対して)
いってらっしゃい。 請走好。
お気をつけて。 小心點。
●對回到公司的人(帰社した人対して)
お帰りなさい。 你回來了。
お疲れ様でした。 您辛苦了。
ご苦労さまでした。 你辛苦了。
※「ご苦労さまでした。」這是上司慰勞部下的話,不要對上級使用。
●對下班的人(退社する人に対して)
お疲れ様でした。 您辛苦了。
※對同事、下屬也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班時(退社するとき)
お先に失禮します。 我先走了。
●詢問近況(近況をたずねる)
お元気でいらっしゃいますか。 您(身體)好嗎?
ご機嫌いかがですか。 您心情怎么樣?
おかげさまで元気です。 托您的福,很好。
お仕事のほうはいかがですか。 您工作怎么樣?
もう慣れましたか。 已經習慣了嗎?
大分慣れてまいりました。 基本上已經習慣了。
夏休みはいかがでしたか。 暑假過得怎么樣?
休日はどこかへいらっしゃいましたか。 假期有沒有去哪里啊?
作業:翻譯下面2句
お変わりはございませんか。
最近いかがですか。
答案:
お変わりはございませんか。 您一向可好?
最近いかがですか。 最近怎么樣?